昨日上网,看到天涯有网友把英国人在BBC骂“伦敦8分钟”的帖子还翻译过来,觉得很过瘾,就转过来了给大家共享,娱乐为主!
我以前是学美术的,好歹也和艺术搭点边,但我也没看明白。怕别人笑我不好意思说,看到英国网友的批评,都算有点心宽,看来还有很多和我的艺术修养参不多。
最有趣的是英国网友对伦敦市长鲍里斯·约翰逊的讥讽,这个放浪形骸的家伙,在奥运闭幕式交旗仪式上的随意、邋遢和笨拙激起了市民的巨大不满。看直播时我们大家都在讨论,连我女儿都在说。所以昨天写了一篇文章《伦敦市长鲍里斯·约翰逊给英国绅士形象抹黑(图)》,结果遭到诸多愤青的批判,今天看到BBC的这些评论,发现英国人民还是和我有同感的。或许我只是想证明这是我真实的想法,与其他无关。
好了,其实对一件事情每个人都有自己的见解,我们不必要对别人的观点进行批判或者谩骂。不是说“即使我不赞成你说的话,但我誓死捍卫你说话的权利”吗?
附:精彩评论(转贴,非本人翻译,特此声明):
A beautifully organised Games all around, then Boris appears, jacket undone, looking like a drunk who gatecrashed the party, what an embarrassment
一个组织有序的美丽的运动会,然后Boris(伦敦市长)出现了,衣冠不整像个酒鬼一样冲进了派对多么令人羞耻啊!!!!
Replicate it, we don’t have a chance it hell. For one thing we’ll be lucky to find 1% of the volunteers from Beijing. Perhaps all the people claiming on benefits should be forced to volunteer !!! Smith, London
复制它,我们根本没TMD机会.其中一点如果我们走运的话我们能找到相当北京1%的志愿者.可能所有人都在抢夺本该属于志愿者的利益.
Oh my the Chinese will be a hard act to follow. What a shambles the British effort was, very embarrassing indeed. A double decker bus, beckham, an xfactor winner, a sweaty aging rock star, dancers with umbrellas throwng newspapers everywhere. I guess a good symbol of modern day Britain. I fear our efforts will always be second class to China. This might show new labour off for what they are and what they have done to our once great country
天啊,中国人的表演将是很难去学习,英国的表现是这么的丢脸,丢脸之极。一辆双层公交,贝克汉姆,一个选秀赢家,一个老摇滚明星,一群舞者拿这雨伞乱丢报纸,我猜这就是现代伦敦的标志。我恐怕我们的表现对比中国来说永远只能是二等……
The dancing was a bit straggly in the " London " routine . After seeing all the cyclists taking part,the Chinese will think "Nobody can afford cars in London "
伦敦的例行表演中登场的那些舞者简直就是群魔乱舞。眼看着那些骑着自行车的家伙也来凑热闹,中国人都会认为“伦敦人都买不起车啦”
The British "teaser" was ok, but we were disappointed to see the performer in the wheelchair was not in fact disabled but was leaping around later in the dance.
英国人还不赖,不过当我们发现那位坐轮椅的表演者根本不是残疾的时候--他在稍后的舞蹈中到处蹦达来着 --- 好失望呀么好失望。
Did anyone else this the 'London 8 minutes' presentation was - dare I say it - rubbish!? Leona sang her heart out on top of a ladder, on top of a bus whilst 20 contemporary dancers did their stuff way below. It was just so low key relative to what had gone on before it.
这儿还有没有人也觉得这次“伦敦8分钟”表演根本就是--恕我直言--垃圾!?Leona站在那巴士顶上的高架子上唱歌,简直把她的小心肝都给吓破了;同时还有那20来个家伙在底下伴舞。跟之前的那些表演相比,真是够丢分的了。
But oh, our offering at the closing ceremony was embarrassing.A red bus,a pop singer, an ageing rocker and an overpaid ball kicker was awful. Where was our great Island heritage portrayed in all this flummery?
哦,我们在闭幕式上的表现真丢脸。一辆红吧是,一个流行歌手,一个摇滚老头,还有个我们付了太多薪水给他的踢球的家伙 -- 这一切都太糟糕了。在这堆乱七八糟的糟粕里头,我们这个伟大岛屿的传承却无处可见。
And why can't Boris button his jacket? Too fat or bad tailoring?
这句话是说他们市长的:为什么Boris上衣的扣子不扣起来?他太胖了还是衣服剪裁不合适?
I've just watched the Olympic closing ceremony, and as I feared, Britain's contribution was embarassing and totally pathetic - I just hope they manage to do better in 2012. It will obviously be impossible to rival the spectacular pageant that Beijing provided, but I thought the dancing (if you can call that dancing) and the Leona Lewis/Jimmy Page effort was just pitiful. Hopefully, we can ditch all this government inspired 'Cool Britannia' garbage and present something a bit more slick and professional.
刚看了闭幕式,跟我担心的一样,英国的表现真丢人而且完全令人失望,我只希望他们2012年能搞好点儿。很明显我们没法跟北京搞出的壮观场面好点,但我想那些舞蹈(如果你管那个叫舞蹈)和俩歌手的表演都很令人遗憾。希望我们能够摆脱政府提倡的那些“酷酷的大不列颠”的垃圾,展现一些更专业和娴熟的东西?
I agree that Adrian Childs was poor: he seemed to think that he was on the One Show.The London Bus routine was pretty much rubbish ... the music was poor and everything smacked of pop culture. Period.The Games themselves were superbly run. The BBC was teetering on the brink of overblown nationalism, however.
我也觉得Adrian Childs很可怜,他看上去以为自己是在个人秀。。伦敦巴士的演出特别垃圾,音乐很糟糕,所有一切都带着流行文化时代的味道。运动会本身搞得非常好,但 bbc有过分的民族主义之嫌(是嫌bbc吹捧英国运动员太厉害?)
天气日历节庆
站内精确搜索
